Перевод "the original mission" на русский
Произношение the original mission (зи эриджинол мишен) :
ðɪ əɹˈɪdʒɪnəl mˈɪʃən
зи эриджинол мишен транскрипция – 32 результата перевода
Could work.
As long as the original mission gets finished.
So we can do it?
Должно сработать.
Как только основная миссия будет выполнена.
Значит, мы можем сделать это.
Скопировать
We have reason to believe both Spears and Bron were Serbian.
What was Franks' role in the original mission?
I seem to recall backstopping him as a...
У нас есть причины думать, что Спирс и Брон - сербы.
Какова роль Фрэнкса в изначальной миссии?
Кажется, я припоминаю. Его прикрытие...
Скопировать
Castiel, are you suggesting I change loyalties?
I'm suggesting you reclaim your original loyalty ... to the heaven and mission we were made to serve.
I thought that was exactly what I was doing.
Кастиэль, ты предлагаешь мне переметнуться?
Я предлагаю снова стать верным небесам и целям, для которых мы были созданы.
Мне казалось, именно этим я и занимаюсь!
Скопировать
Could work.
As long as the original mission gets finished.
So we can do it?
Должно сработать.
Как только основная миссия будет выполнена.
Значит, мы можем сделать это.
Скопировать
I don't think I would go that far.
But if you believe that A.I. can transcend its creators' original mission, and you introduced the theory
- Come on, that has so many layers of hypotheticals and suppositions...
Я бы не зашел так далеко.
Но если вы считаете, что ИИ может превзойти изначальную задачу своего создателя, и вы разработали теорию гибкого вождения, чтобы сделать машину более агрессивной, более человечной, то почему компьютер не может обойти ваши ограничения безопасности?
- Да ладно, здесь столько слоев гипотетического и предположительного...
Скопировать
What of them?
We always said the humans were our original mission.
Maybe it's time, Castiel -- time to put them first.
Что с ними?
Мы всегда твердили, что наша миссия ради людей.
Может, настала пора, Кастиэль, подумать о них.
Скопировать
Look, respectfully, I think we've gotten off track under Karina's leadership.
If you look in the folders in front of you, you'll find my academic and financial plan to re-focus Anchor
to educate, cultivate, and motivate well-rounded kids who are engaged in their community with a focus on protecting the environment.
Со всем уважением, я считаю, мы немного сбились с пути под руководством Карины.
Если вы посмотрите содержимое папок перед вами, то увидите мой академический и финансовый план перевода Энкор Бич на наши первоначальные задачи:
обучить, вырастить и мотивировать целостных и гармоничных детей, которые востребованы сообществом с особым вниманием на защиту окружающей среды.
Скопировать
We have reason to believe both Spears and Bron were Serbian.
What was Franks' role in the original mission?
I seem to recall backstopping him as a...
У нас есть причины думать, что Спирс и Брон - сербы.
Какова роль Фрэнкса в изначальной миссии?
Кажется, я припоминаю. Его прикрытие...
Скопировать
What about swimming back out?
I'm not letting you go on some suicide mission just to flip the switch.
Someone has to do it, or we'll never leave this island.
А как потом выбраться оттуда?
Нет. Я не позволю тебе совершить самоубийство из-за какого-то выключателя
Кто-то должен это сделать или мы никогда отсюда не выберемся
Скопировать
These are rolled oats, repeatedly cut, twice-steamed and processed extensively. And the oatmeal you thought you were ordering was...
Steel-cut, which are whole grain oats, retaining the more natural, nutty flavor of the original oat kernels
Okay, okay, I think I got it.
Тут овсяные хлопья тщательно измельченные дважды залитые кипятком, и тщательно обработанные.
И каша, которую ты думал(а), что заказываешь... Цельнозерновая, чьи цельные зерна, сохраняют более естественный, пикантный вкус истинных зерен овса.
Окей, окей.
Скопировать
The shoulders are a little too tight and the arms a little too long.
You ever think that after you got into the Mossad... after all the years of training... languages, self
Don't move.
Узок в плечах и рукава длинны.
Скажи-ка, Рахель, думала ли ты, что после того, как тебя взяли в Мосад, и ты прошла подготовку по всем видам оружия, выучила пять языков, ползала, прыгала, дралась, перед своим большим заданием ты будешь шить мне халат?
Не двигайся...
Скопировать
There are properties on this island that exist nowhere else on Earth.
Our mission is to study these properties for the betterment of mankind and advancement of world peace
Should you be assigned to zoological studies...
У этого острова есть необычные свойства, присущие только ему
Наша задача - изучить эти свойства.. во имя блага человечества и сохранения мира [регистрация]
Большинство из вас будет заниматься техническим обеспечением. Чтобы получить..
Скопировать
And I am an actor.
Jens phoned me three weeks ago, I suppose, to tell me that the original actor had dropped out to shoot
- It's a big part?
И я актёр.
Итак, Йенс позвонил мне три недели тому назад и сказал, что Миккель Асгерд бросил выступать, чтобы сняться в фильме.
- Это большая роль?
Скопировать
Take all her symptoms, subtract his sea symptoms.
The remainder equals her original symptoms.
Are you in any pain?
Возьмем все ее симптомы и отделим от тех, которые он заработал в море.
То, что останется, и будет ее исходными симптомами.
У вас ничего не болит?
Скопировать
Ryan wants everything in our company to be about emails and I.M.S.
But I think he is forgetting about the original instant message.
Letters attached to baskets of food.
Райан хочет, чтобы все в компании строилось на обмене электронными письмами и посланиями.
Но я считаю, что он забывает о посланиях в истинном смысле этого слова.
О записках, приложенных к корзинам с продуктами.
Скопировать
He out-butchered Bundy. He made Manson look meek.
And the site of his carnage still exists today... restored almost to its original state.
But it has yet to be inhabited1 because some say... the spirits of Vannacutt and his victims... still live within the walls of the House on Haunted Hill.
По сравнению с ним, Мэнсон и Джек- Потрошитель кажутся мелкими хулиганами.
Арена резни сохранилась по сей день.
Здание восстановлено, но пустует. Ведь говорят, что призраки Вэннаката и его жертв всё ещё живут в стенах дома на зловещем холме.
Скопировать
Mochi. I'm not suited for this.
But it's still part of the mission to catch Kira... Misa-Misa!
Mochi?
Мочи.
это поможет поймать Киру...
Миса-Миса!
Скопировать
What is it?
The pathologist from the original murders. Stuart Bator.
Ah, Master Bator.
Что такое?
Патологоанатом, работавший с теми первыми убийствами – Стюарт Бэйтор.
А, Мастер Бэйтор.
Скопировать
Anything good?
The original Silver Surfer number one?
This must have cost you a fortune!
Есть что интересное?
Оригинальный первый номер "Серебрянного сёрфера"?
Это же целое состояние стоит!
Скопировать
Your cousin only wants what's best for the house of el.
She's waiting for us at the fortress so we can begin our mission to save our race.
I saw what you did to lionel. You don't want to save anyone.
Твоя сестра мечтает лишь о воссоединении семейства Элов.
Она ждёт нас в крепости, где мы выполним свою миссию по спасению нашей расы.
Я видел, что ты сделал с Лайонеллом, - ты не собираешься никого спасать.
Скопировать
Here's the thing about Die Hard 4.
Die Hard 1, the original, John McClain is just this normal guy, you know?
He's just a normal New York city cop who gets his feet cut, he gets beat up.
По поводу "Крепкого орешка-4".
В самом первом "Крепком орешке" Джон Макклейн был нормальным парнем, понимаете?
Нормальным нью-йоркским копом, который носится и всех мочит.
Скопировать
If a government begins a rescue operation which... in effect, stops other countries from pursuing that rescue... that government can be held liable for failing to complete that rescue.
Never has the United States government... attempted any rescue mission in Sudan.
Your Honor, may I?
Если государство начинает спасательную операцию, в результате которой другие страны отказываются от подобных идей, государство несёт ответственность за свою способность довести операцию до конца.
Правительство США никогда не предпринимало попыток проводить в Судане спасательную операцию.
Ваша честь, могу я?
Скопировать
I tracked it down to the Washington Public Archive, last year.
The online photo's enhanced, but if we look at the original...
Must be his father.
- Я нашёл эту фотографию в прошлом году в публичном архиве Вашингтона.
На сайте фото увеличенное, но если взглянуть на оригинал... 22 ноября 1963, убийство президента Кеннеди.
Наверно, это его отец.
Скопировать
You said it was boring to get nothing to do
The 1 st mission tomorrow
Why're you so late?
Ты говорил, что сидеть без дела скучно.
Завтра твое первое задание.
Почему ты опоздал?
Скопировать
Now, Nick, do you know who Lorne Lutch is?
He's the original Marlboro Man.
He's dying.
Ник, ты знаешь, кто такой Лорн Латч? Да.
Первый "Ковбой Мальборо".
Он умирает.
Скопировать
i was there on the beach,remember?
they gave me a mission, and what's my biggest accomplishment of the week?
i convinced my son to take another cat scan.
Я была там на берегу, помнишь?
Они дали мне задание, и что самое лучшее я сделал за неделю?
Я убедил моего сына остаться для исследований.
Скопировать
Plenty.
So everyone we're looking at died this morning because they were within the virus's original radius?
Yeah, and if they drove through town an hour later, they'd be fine.
Очень.
Получается, все на кого мы сейчас смотрим, умерли сегодня утром, потому что они были в радиусе поражения?
Да, и если бы они проезжали через город часом позже, они были бы в порядке.
Скопировать
It was armed with a thesis concerning the Serano's MicroMachines' ineffectivity and, in comparison, the effectivity of the Murai Vaccine.
So, whoever wrote this was the original Laughing Man?
If you put it that way... yes.
...акцент в письме был сделан на то, что микромашины Серано не эффективны и сравнение с поразительными результатами Вакцины Мураи.
Так, что именно автор этого письма и есть истинный Смеющийся Человек?
в общем,... да.
Скопировать
- You know about Operation Nightfall?
- I authorised the mission.
I know you took out Victor Drazen.
Вы знаете про операцию "Ночное падение"? Сенатор Дэвид Палмер
Я санкционировал ее.
Я знаю, что вы устранили Виктора Дрэйзена и его круг.
Скопировать
Yes.
Palmer authorised the mission, I carried it out.
Today is the second anniversary of Victor Drazen's death.
Да.
Палмер санкционировал операцию, я выполнил.
Сегодня вторая годовщина смерти Виктора Дрэйзена.
Скопировать
- Okay.
When you said you wanted to stick with the mission?
'Cause I got a tip Dougie's gonna be back at the club tomorrow night.
- Да.
Ты сказала, что хочешь попробовать еще раз.
Я узнал, что Даги завтра снова будет в клубе.
Скопировать
I was just eating.
I spent most of the '90s thinking that stripping was goddess work... but I've come around to my original
I've always been astonished at some of that pole work.
- Я ем.
Все девяностые я считала стриптиз работой для богинь. Но потом вернулась к старой точке зрения — это дешёвка.
А меня всегда потрясало, как они работают с шестом.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the original mission (зи эриджинол мишен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the original mission для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зи эриджинол мишен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение